AZ World Translations Blog
A Guide for Clients Wishing to Review Translations
Some of our clients are fluent in the languages into which they wish us to translate. As we’ve discussed before there are many reasons why bilingual staff should not translate, but it can often be useful for clients familiar with the language and target audience to...
Can you trust machine translation?
Machine translation has made significant advancements in recent years and has become quite reliable for many language pairs and common phrases. However, it is important to note that machine translation is not perfect and should not be blindly trusted in all...
What is language localization?
Language localization is the process of adapting a product or service to a specific language, culture, and target market. It involves modifying and adapting content, user interfaces, and other elements to make them linguistically and culturally appropriate for a...
What are the types of machine translation?
Machine translation can be categorized into various types based on the underlying approach the technology uses. Here are 5 commonly recognized types of machine translation: Rule-Based Machine Translation (RBMT): In RBMT, translation rules are created by linguists and...
How many words can a translator produce per day?
The number of words a translator can produce per day can vary significantly depending on various factors such as the translator’s experience, language pair, subject matter, complexity of the text, and the translator’s working speed and efficiency. The use of Computer...