Language interpretation, or the process of converting one spoken language (the source language) into another language (the target language), done in real-time during oral communication, can come in various forms, each suited to different needs. In this blog we will outline some of the different types of language interpretation:
Simultaneous Interpretation: Interpreters translate spoken language in real-time while the speaker continues to speak. Commonly used in conferences, international events, and large meetings.
Consecutive Interpretation: The speaker pauses, and the interpreter then translates what was said. This method is common in smaller meetings, interviews, or speeches.
Whispered Interpretation (Chuchotage): Similar to simultaneous interpretation, but the interpreter whispers the translation to one or a few individuals, typically used in smaller settings.
Sight Translation: Involves translating a written document or text aloud, usually seen in legal or formal settings.
Escort Interpretation: A form of interpretation where the interpreter accompanies an individual or a group, providing translation as needed during their interactions.
Relay Interpretation: Utilized when there are multiple languages involved; an interpreter translates from one language to another, then another interpreter translates that interpretation into a third language.
Each form of language interpretation requires specific skills, such as linguistic expertise, cultural understanding, quick thinking, and the ability to maintain clarity and accuracy while conveying the intended message in a different language.
If you need help bridging the language divide, the interpretation team of AZ World Translation and Interpretation Inc. would be happy to assist you.