Who does AZ World Compete With?
When attending trade expos and networking events, it is surprising how often we at AZ World get asked about Google Translate. It comes up when we mention the translation software we use, or translation memories. But it mostly comes up … Continue reading
The Difference Between Interpretation and Translation
The full name of our company is AZ World Translation and Interpretation Incorporated. Translation and Interpretation, this indicates that there is a certain difference between the two. Ask any linguists (which we will take to mean language communication professionals as … Continue reading
How to Safely Cut NHS Translation and Interpretation Costs
We’ve talked before about how blindly cutting back on translation and interpretation costs can yield false economies at best and obstructions of justice at worst. Well as the United Kingdom continues to go through austerity measures in all public services, … Continue reading
Computer Aided Translation is not Google Translate
At a recent non-translation related trade show I was occasionally asked the shocking question, “So, how often do you use Google Translate?” The answer is of course, never, but it gets to a matter we’ve discussed a lot on the … Continue reading
Malaysian Ministry of Defense Uses Google Translate, with Expected Consequences
It appears that the Malaysian Ministry of Defense used Google Translate to translate their website into English. The internet was tipped off when the inevitably humorous translation began to pop up on Facebook and Twitter. Since then the Ministry has … Continue reading
Will Mandarin become the new “Lingua Franca?”
Last week we talked about what a “Lingua Franca” is and about the history of the term. Today we will discuss if there is much truth to notion that Chinese, specifically Mandarin, will replace English as the lingua franca for … Continue reading
The Lingua Franca
With the increasing prominence of China in global business and politics, there is increasing discussion about whether or not there will be a corresponding rise in the ubiquity of Mandarin. Indeed many have begun to speculate that Mandarin will eventually … Continue reading
Court Interpreter Cuts in the United Kingdom won’t Pay Off
The BBC recently reported on new cuts to the court interpreter budget in England and Wales. The Courts switched from a freelance contract based system, with a large national register, to all interpretation services being solely provided by a private … Continue reading
International Financial System Pushed Closer to Collapse by Late Translations
As you may know, the various parties which make up the ruling coalition of the Greek government have been in marathon talks to agree on new austerity measures. The austerity measures are necessary to receive a new bailout from the … Continue reading
The Benefits of Website Translation
One of the great services we offer here at AZ World is website translation. And today we’re going to talk about some of the great benefits a multi-lingual website can bring you. The Benefits The most significant benefit of translating … Continue reading
