Interpreter Cuts Lead to Mistrial in England
The Lawyer is reporting on another mistrial in the UK that will reportedly cost £25,000, all due to errors in interpreting. As we have mentioned numerous times here, the UK government has slashed spending for courtroom and police translators … Continue reading
Medical Interpreters Cut Risks
We’ve reported before on the dangers of cutting back on interpreters in both courtrooms and hospitals and now it looks like there is some data to back up our logic. A recent study out of the University of Texas says … Continue reading
The Difference Between Interpretation and Translation
The full name of our company is AZ World Translation and Interpretation Incorporated. Translation and Interpretation, this indicates that there is a certain difference between the two. Ask any linguists (which we will take to mean language communication professionals as … Continue reading
Translating Idiomatic Language
I was reading through Cicero’s “On the Nature of the Gods,” an ancient Roman text on philosophy and came across an interesting passage; “Epicurus’ researches were too penetrating, and his explanations too subtle, to be grasped by any Tom, Dick, … Continue reading
How to Safely Cut NHS Translation and Interpretation Costs
We’ve talked before about how blindly cutting back on translation and interpretation costs can yield false economies at best and obstructions of justice at worst. Well as the United Kingdom continues to go through austerity measures in all public services, … Continue reading
Will Mandarin become the new “Lingua Franca?”
Last week we talked about what a “Lingua Franca” is and about the history of the term. Today we will discuss if there is much truth to notion that Chinese, specifically Mandarin, will replace English as the lingua franca for … Continue reading
The Lingua Franca
With the increasing prominence of China in global business and politics, there is increasing discussion about whether or not there will be a corresponding rise in the ubiquity of Mandarin. Indeed many have begun to speculate that Mandarin will eventually … Continue reading
Court Interpreter Cuts in the United Kingdom won’t Pay Off
The BBC recently reported on new cuts to the court interpreter budget in England and Wales. The Courts switched from a freelance contract based system, with a large national register, to all interpretation services being solely provided by a private … Continue reading
Certified Translation and Interpretation
In areas where the quality of a job is harder for customers to determine, many consumers rely on certifying and governing bodies. Memberships in these organizations are meant to indicate a certain standard of quality and good practice in that … Continue reading
The Importance and Challenges of Honest Courtroom Interpreting
Courtroom interpreters are essential to fair and balanced legal proceedings where not all parties speak the same language. With the stakes so high, it is important for courtroom interpreters to be as impartial and accurate as they can. Many people … Continue reading
