It is standard practice in the translation business, like in all industries, for Purchase Orders or Proposals to be created and approved before contract work commences. It is also expected that once projects are approved, work done will be paid for.
At AZ World the process is as follows. We receive the file to be translated and then we do an analysis of the file using that clients translation memory. We then create a PO, or if it is our first project with this client, a Proposal. Only once that PO has been formally approved do we begin to work on the file. Once the file has been completed, it is delivered to the client along with a Net 30 invoice.
Our process protects us and our translators from miscommunication and other unforeseen circumstances. AZ World follows the same process with our translators too, and we always pay our translators within an agreed upon timeline, even if the client has not yet paid their invoice. It is not our translators’ problem if the client hasn’t paid yet, it is the agency’s problem. Our translators do quality work and deserve to be treated right by this agency; so that’s what we do.
Other translation agencies do not conform to these best practices. They have been known to not formally approve PO’s and often do not pay their translators until 6 months after work has been completed. AZ World prides itself on paying translators promptly and maintaining good productive relationships with service providers and clients.